top of page

インドの英文学を発展させるための英国の貢献

アフシーンカーン*; モナ・ダンドワテ博士**

*研究者; **教授、英語学科、

 キャリアポイント大学、コタ、ラジャスタン、インド。

対応する著者: sayyedafsheenk@gmail.com

 

DOI:10.52984 / ijomrc2102

概要:

インドにおけるインド英文学の発展は、インドにおけるイギリス帝国主義の強化とともに勢いを増しました。私たちが知っているように、イギリスはインドでのイギリス統治時代に英語でインドの執筆の種を蒔きました。インドの英語と文学は、インドの東インド会社の出現から始まります。それはすべて、1608年の夏、ムガル帝国の宮廷でジャハーンギール皇帝がイギリス海軍遠征ヘクターの司令官であるウィリアムホーキンス大尉を迎えたときに始まりました。それはイギリス人とイギリス人とのインドの最初の試みでした。ジャハーンギールは後に、彼の大使であるトーマス・ロー卿によって伝えられたジェームズ4世の特別な要請に応じて、英国が恒久的な港と工場を開くことを許可しました。英語はここにとどまりました。英語でのインドの著作は、小説の西洋美術の形式に大きく影響されました。初期のインド英語の作家は、主にインド人であった経験を伝えるために、インドの言葉に混じり合わない英語を使用するのが一般的でした。このステップの背後にある主な理由は、読者のほとんどが英国人または英国の教育を受けたインド人であったという事実でした。 20世紀初頭、イギリスによるインドの征服が達成されたとき、新しい種類の作家がブロックに現れ始めました。これらの作家は本質的に英国人であり、インドで生まれたか育ったか、あるいはその両方でした。彼らの執筆はインドのテーマと感情で構成されていましたが、ストーリーテリングの方法は主に西洋的でした。しかし、彼らは文脈を表すためにネイティブの言葉を使うことに何の予約もありませんでした。このグループは、ラドヤードキップリング、ジムコーベット、ジョージオーウェルなどで構成されていました。 実際、その時代の著作のいくつかは、今でも英国文学の傑作であると考えられています。

キーワード:英国の貢献、開発、英国の作品と戦略、英文学。

bottom of page